Në shekullin e 19, të parët iu shpërngulën për në Turqi.
E më pas, familja Jonuzi zgjodhi që jetën ta vazhdonte në Siri.
Por, lidhja e kësaj familje me shqiptarët nuk mbaroi këtu.
Edhe pas dy shekujve larg atdheut, kjo familje nuk e harroi gjuhën shqipe.
Madje i biri i tyre, Albano, këtë vit zgjodhi të marrë pjesë në punimet e Seminarit Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare.
“Ne kemi dalë nga Kosova, kemi shkuar në Turqi ku ka lindur babagjyshi im. Pastaj kanë shkuar në Siri, ku ka lindur babai im, pastaj babai ka shkuar në Dubai, ku kam lindur unë, kam studiuar atje ndërsa tash jam duke studiuar në Stamboll”, ka thënë Albano Jonuzi pjesëmarrës në seminar.
Albano tregon se si arritën ta ruajnë gjuhën shqipe brenda familjes.
“Prej kur jam kanë i vogël, babi gjithmonë na ka thënë, duhet me qenë krenar me gjuhën, me ditë gjuhën, nuk bëhet me harrua gjuhën, duhet më mësua”, ka thënë ai.
Por për kulturën e gjuhën shqipe, nuk janë të interesuar vetëm shqiptarët.
Në Prishtinë këto ditë, po qëndron edhe një brazilian me prejardhje japoneze.
“Doja ta mësoja arbërishten nga Italia, erdha këtu edhe vitin e kaluar pasi dëgjova që edhe italianët vijnë këtu për seminar. Në shqip i di vetëm disa fjalë bazike. Lumturi, dritare, etj..”, shprehet Marcelo.
Punimet e edicionit të 42 të këtij seminari filluan më 19 gusht.
Ndërsa sipas drejtorit, Bardh Rugova, gjithçka po shkon sipas planit.
“Ditën e parë e patëm shumë të suksesshme, me ligjëratën e Paul Heggarty, një ligjëratë jashtëzakonisht e vlefshme për opinionin në përgjithësi dhe diskutim për vjetërsinë e gjuhës shqipe. Patëm diskutim po ashtu diskutime të fushave të ndryshme të letërsisë dhe kulturës shqiptare”, shprehet Rugova.
Përgjatë këtij seminari janë paraparë të mbahen ligjërata, tryeza, kurse të gjuhës me rreth 300 pjesëmarrës.