Mehdiu në emisionin “Info Nata” në Tëvë1, ka treguar për kohën kur filloi me përkthim të Kuranit në gjuhën shqipe.
“Ideja është e hershme qysh në bankat e shkollës ka filluar kur kam qenë në Medrese sipas programit disa ajete përkthejshim, diku një dy tri sure i kam përkthyer, ashtu që më ka nxit dhe është nxitja e parë që diçka duhet me bë. Aty ka zënë fill dhe me kohë është përpunuar ajo ide dhe janë bërë disa përgatitje, pastaj e përfundova medresenë, dhe fakultetin dhe kur kam mësuar gjuhën arabe dhe turke dhe atëherë më ka shtyrë edhe një element tjetër që më ka nxit me u marrë me këtë çështje. Është një informatë që u botua në Sarajevë në revistë se imam Vehbi Ismaili në Amerikë përkthen Kuranin, fillova ia gjeta adresën dhe biseduam atë çështje se ku ka mbet ai, dhe në ndërkohë kishte bërë ai një punë të vetën dhe kishte dal për të gjetur ndihmë financiare për ta botuar, gjatë rrugës ka qenë duke shkuar në rrugën arabe, atëherë kanë qenë vetëm dy kopje, ai e ka humb atë. Ai hoqi dorë prej asaj dhe mu më ka përkrah dhe me ka nxit që ta vazhdojë punën”, tha ai.
Mehdiu ka thënë se në vitin 1985 Kurani ka dalë nga shtypi.
“Ashtu që prej vitit 76 deri 1984 Kurani ka qenë i përkthyer, pastaj kemi filluar procedurën e nevojshme për lekturë dhe procedura të tjera kryesisht me ekspertët që kishin njohuri për Kuranin edhe e kryen atë punë në vitin 1985 ka dalë nga shtypi”, tha më tej ai. /teve1.info/